¿Dónde Está Elisa? (2010)
(3348 posts in 642 threads)
Telemundo (USA) Version of Chilean novela. March 8, 2010 - August 10, 2010. 10PM. (.5 hrs. in last two weeks) USA (Telemundo)Rerun Start Date 13 Aug. 2012. Noon. 2 hrs.
While I am not interested in Spoilers, it is interesting to watch the Chile version, always behind the TM Version. Also, there cud be clues in the Chile Version omitted in the Telemundo version. Thus that cud be a little spoilerish. I will put a few of those clues at the end of this list. These megauploads do not have spoiler titles like one may see on YouTube.
Clue: The Chile Ric met the Chile Isabel (whom they let sit down in the foyer in Chile -- poor Isabel has to stand up like at a hamburger stand in the USA) -- Ric met Isabel (not first time) at Viv's cupid event.
But in the Chile version, Ric acted hormonally interested in Isabel and did some besuqueando with her. For what its worth, that indicates that Ric was capable of smooching Elisa. But in the USA version, Ric has not yet shown hormonal interest in a woman, unless u want to interpret the date he made with Isabel that way. We never got to see what happened at that date, if it took place. My theory (not from Chile) is that Ric wanted to plot with Isabel.
Clue: During the discussion between Nic & Ceci when she had come over allegedly to say adios to Nic at his apt, where eventually Mariano knocked on the door; Nic reminded Ceci that she had un proyecto that she was neglecting out of cowardice. In the Chile version it was a proyecto de vida. This supports more the view that Ceci does want to take over the Empresas & push Mariano aside. We cud speculate that actually Bruno is the genius of the Construction Company; I think he said as much in the Chile version, that it was his genius that actually made the Empresa a success. That would explain why Ceci wants to hold on to Bruno and wants him in the empresa when she takes over it. But it is hard to reconcile with her bad-mouthing of Bruno, as if he was not all that important & if he stayed home from work a day & took care of the kids, he wud not be missed. One cud speculate that she wants it well understood that she is the matriarch of top importance, so she puts down Bruno. One can theorize that Nic wants this project to succeed with him as the new husband of Ceci, California being a community property state. Thus if he marries Ceci & she has it all, he wud get half of all.
Clue: The flashback of Ed & Elisa on Glam night was more involved. We saw Ed follow Elisa out of the Spicy Glam immediately. Thus it appears that at 2 AM Elisa rejected Saint's te invito to the beach. She went out for the beach, but Ed followed her right away. They argued & struggled over his cell phone & Elisa got knocked down & some blood on the face. Then she ran off. Since all that probably took 2 minutes, that indicates that Elisa was on the beach from 2:02 until 2:15 when she sent a text to Saint. Saint ran out at once. That means she was gone by about 2:16 AM probably. And thus something very sudden must have happened to take her away fast. And she took off or had her dress taken off before 2:16. The dress had tears and got salt water wet by the next day. And she had her cell phone at 2:15. But by the morning it too was salt water wet. Did she attempt suicide by drowning after the Ed altercation with her cell phone clipped to her dress? & then get cold feet? But then her cell phone would not have worked. Or did the tide come in & wet the dress & cell phone? Why didn't the Saint see that red dress on the beach? Did she throw it in the ocean & ditch the cell phone to frustrate its GPS function? Why didn't she throw the cell phone in the ocean?
Hacha is really easy to use, just grab part 1 of a file and the program will find the rest to join it into "1 file" then you can delete the other parts.
These actors are more believable. Most of these Chilean actors work in theater, the novelas are like their part time jobs. Sometimes they do both at the same time. They also work in movies and some of them are working for HBO in a Chilean TV series coming next year to HBO Latino in the USA and HBO LA.
(IMO) the Telemundo actors sound very fake (not all of them), they are forced to use an accent they are not used to. Some are believable and do it very good others are like is their first time on TV.
TVN allows real phrases on TV but Telemundo can't do it, they have to tame the language (FCC is watching). "Elisa" was written for a very adult audience, similar to the HBO/Showtime series.
Right now TVN is airing "Conde Vrolok" there they have to speak Spanish from the 1880's, it sounds neutral like the Spanish spoken on Telemundo, includes some actors from the original "Elisa". Here's a clip in HD and they still look like real people not fabricated faces http://www.youtube.com/watch?v=NBdaykEgqjw
here's a sample from "los Angeles de Estela" in HD, here they spoke in modern Chilean Spanish and check out the girl who played "Elisa". They still look real and believable: http://www.youtube.com/watch?v=zjS2RNdrfVY
Just my opinion.
Forgot to mention that some Chilean novelas have been dubbed into Mexican Spanish, using the same Chilean actors to dubbed their own work for international markets.
So I take it that I, having a Mac, would download all files in a capitulo and right click on the first one, selecting "open with" and then select Hacha as the program with which to open. and that wud do it.
The only prob I have w/ the Chile language is that I can't understand it well. Other than that, I love natural accents, of which we all have one. I like my wife's Guatemalan version of Spanish, since I find it more comprehensible than other versions. I wud have all the Mexicans speak Guatemalan.
When I was in England, I heard this Scottish girl (prob from the Highlands) speak, and cud not understand her at all. Also a guy from Yorkshire stumped me.
One of my first experiences in England was talking with a telephone operator. We went back and forth like:
I finally figured out that we were both saying, "What?"
But it makes British movies interesting the use of different accents from the one island, conveying not just geography, but also social class.
I enjoy hearing the different actors in DEE use the English that they throw in a lot and how they have different English accents, mostly different degrees of ability to sound like an American. Mariano says, "You got me?"